Skip to main content
選擇其他國家或地區,以查看您所在地區的特定內容。

優化影院字幕體驗

出版人 Lisa A. Goldstein

優化影院字幕體驗

在大多數時間,當聽力損失患者 Stacey Carroll 看電影時,不是字幕每隔一行才會出現,就是裝置完全停止運作。她通常和其他(聽力正常)人在一起,而他們覺得很糟糕,會留下她一個人看電影。

「當我的孩子們想和家人一起去看《 星際大戰 》時,我自己開車前往。」Carroll 說。「我有兩個装置,都不起作用;所以我開車回家,這樣我的家人就可以好好欣賞這部電影了。即使他們為我退了票,我的夜晚也被破壞了,我不止一次為此流淚。」

如果您存在聽力損失,您一定很熟悉這種情況。在影院等著看字幕裝置是否能正常運作時而感到極度焦慮,是一種常見的感覺。雖然我們很感激這項科技,但我們有了太多的優惠券,而這不足以彌補一次被破壞的旅途。

 

字幕失敗

這個問題最近引起了很多熱議,尤其是 Nyle DiMarco 最近的公開投訴。他五年來第一次去影院,但在調整 CaptiView(杯架字幕裝置)時遇到了困難,由於很難看到螢幕,他不得不換位置。10 分鐘後,他很沮喪地離開。

然而,就 Nyle 而言,他的問題是他自己造成的。很明顯,他來影院的時間不夠早,無法設定他的 CaptiView。事實上,他是很幸運的。我們這些熟悉 CaptiView 的人都知道,有時需要一段時間才能對其進行正確設定,包括能夠像在電視上一樣觀看字幕和螢幕。

如果我們到達現場並操作無誤,但裝置讓我們失敗了,就像 Carroll 的情况一樣,會怎麼樣?這件事同樣發生在 Mary Reed 身上,她是一位狂熱的影迷。雖然偶爾會出現故障,但字幕通常可以正常工作。然而,當她和七個人一起去一家翻修過的影院觀看《 瞞天過海:美人計》時,當她要求為自己和兒子提供閉路字幕裝置時,遭到了無知和蔑視。Reed 不想破壞今晚的氣氛,建議他們的其他聚會 – 包括她的女兒 – 按計劃進行。

Reed 知道有法律,但她想在經理到來之前用特定的知識武裝自己,所以她在 Facebook 上發文。當他沒有出現時,她發現這部電影正在五英里外的一家影院上映。她說:「當晚有一個圓滿的結局,那裡的字幕效果很好,但我們不得不與其他家人分開觀看。」

 

法律

法律是什麼?司法部發佈了適用於電影院的《美國殘疾人法案》最終規則,特別提到了涵蓋公共設施的第三章。美國電影院有三個主要要求。電影院必須:

  • 擁有並維護必要的裝置,以便在放映製作、分發或以其他方式提供的具有這些功能的數位電影時,在電影觀眾座位上提供隱藏字幕和音訊描述;
  • 向公眾提供有關這些功能可用性的通知;以及
  • 確保電影院工作人員能夠在放映具有這些功能的電影之前、期間和之後協助觀眾使用這些裝置。

不包括汽車影院和只放映模擬電影的電影院。這些規定規定了每個電影院必須擁有多少個裝置,要求這些裝置保持正常工作狀態,並要求知道如何操作裝置的工作人員始終在場。這些規定自 2018 年 6 月 2 日起施行。

從事電影存取工作約 10 年的聽力損失律師 John Waldo 表示,如今,幾乎上映的每一部電影都是以數位資料包的形式分發的,因此可以放心地假設,任何放映首次放映電影的電影院均使用數位投影,進而受新規則的約束。

Waldo 補充道,如果電影院網站沒有表明可以提供字幕,則電影院不符合規定,2016 年 12 月 2 日之後轉換為數位放映的電影院除外,因為它們必須在 2018 年 12 月 2 日遵守規定。

 

合規

這些規定的一個問題是,沒有一個標準來定義什麼是正確的工作秩序,因而留下了一些懸而未決的問題,比如偶爾掉線是否構成違規。Waldo 說:「不過,一般來說,經過適當維護、充電等的字幕觀看裝置幾乎可以傳輸每一行字幕。」「除了偶爾的疏忽之外,任何方面都可能需要一些維護,但當這樣做時,品質應該不會有什麼困難。」

Waldo 說,如果是由於維護或維修的需要,那臨時違反 ADA 是可以原諒的,但電影院必須能夠證明自己正在採取實際措施來解决問題,而不是簡單地聳聳肩。

當不合規行為包括裝置/維護故障時,補救措施通常是免費提供另一場電影。如果重複出現故障,請考慮向司法部 提出投訴 。Waldo 說,根據《美國殘疾人法案》,普通公民無法追回損害賠償或罰款,但一些州允許他們追回損害賠償 – 有時是最低金額 – 例如,加州為 4000 美元、得克薩斯州為 300 美元。他說,如果不合規行為包括缺乏字幕裝置,那麼私人訴訟是值得考慮的。Waldo 說:「顧客仍然沒有得到任何錢,只有電影院院提供的入場券。」「然而,電影院將因律師費而陷入停頓,這為他們提供了一種替代途徑。」

最終,這取決於是否由消費者來控制影院。他承認:「當然,除了我們自己做之外,沒有任何有效的字幕監管政策。」「還有很多工作要做。」

 

措施

教育聽力學家 Tina Childress 和患有嚴重聽力損失的律師 Rachel Arfa 對電影院無障礙的趨勢感到好奇。在一起看電影時,他們都遇到了 CaptiView 的問題,並在 Facebook上看到了其他人的多條評論。他們建立了一個 線上調查 來收集大家對電影字幕的回應;調查正在進行中。

Childress 認為,這些問題包括:

  • 裝置的保養/維護/使用 – 裝置越來越舊,並不總是及時更換/維修
  • 消費者不知道如何對裝置進行疑難排解
  • 電影院沒有 B 計劃,其中包括更好的員工培訓

與此同時,英國並沒有 ADA,但有 2010 年的《平等法案》,該法案規定,組織必須對其服務進行合理調整,使顧客能夠獲得服務。問題是,對於什麼是「合理的」,並未真正明確,一位極重度失聰的博主和活動家 Ellen Parfitt 說道。她問道:「他們認為自己現在所做的是合理的,但 1-3% 合理嗎?」「我並不這樣認為。」

1-3% 是指每週有字幕的電影的平均百分比。一年前,Parfitt 發起了一項 請願 ,要求電影院滿足對字幕放映的需求,請願書上有近 5000 人簽名。她還與一家大型聽力損失慈善機構合作;一旦他們失去了所有選擇,下一步可能就是法律訴訟。

Parfitt 還一直在收集研究和證據,證明有字幕的電影放映與無字幕的電影相比的數量,以及人們對字幕的反應。她 發表了 一篇關於自己工作的部落格。

再回到美國,有了國家字幕規定後,Waldo 說:「我們實際上可能能夠在這一長期目標上打出「使命已完成」的旗幟。」「但我們每個人,在自己的社區裡,現在都必須採取最後的步驟來實現這一點。」

Reed 已經盡了自己的職責。她從電影院回家,撫養 Cain 長大。負責人在 Facebook 和電子郵件上回復了她並道歉。他向她保證,字幕科技正在發展中,他會與員工協調。「我會再給他的電影院一次機會」,她說。